Издать новый сборник трудов Шакарима на русском языке, чтобы активнее популяризовать творческое наследие мыслителя предложили в Москве представители заповедника-музея Абая, передает «Хабар 24».
Российские литературоведы в свою очередь считают, что необходимо организовать поездку творческой делегации в родные места мыслителя. По их мнению, прежде всего, необходимо направить российскую молодёжь, чтобы они пропитались духом Шакарима и Абая, пообщались с казахскими сверстниками. Обмен мнениями состоялся в рамках круглого стола «Шакарим – последователь наследия Абая». Мероприятие приурочено к 165-летию выдающегося казахского поэта и философа. Юбилеи таких деятелей должны давать толчок к изучению их трудов, отметили участники встречи.
Турдыкул Шанбай, директор заповедника-музея Абая «Жидебай-бөрілі»:
- Мы проводим много исследований о Шакариме, реабилитированном в годы, когда Казахстан получил независимость. По этой теме защищены более 50-ти диссертаций. Выпустили 6 томов научного сборника о проблемах Шакаримоведения. Невозможно перечислить все исследования. Все это свидетельствует о многогранности наследия великого философа. Он переводил труды Толстого, Пушкина, Навои. Поэтому я считаю, что Шакарим – это самая крупная фигура в деле укрепления культурных отношений между народами.