Суп с минтаем от неизвестного производителя продавали в городе Кокшетау

В современном мире защита прав потребителей играет ключевую роль в обеспечении их безопасности. Особенно это актуально , когда речь идёт о продуктах питания иностранного происхождения, которые попадают на прилавки местных магазинов. Важно, чтобы каждый продукт соответствовал стандартам качества и безопасности, установленным законодательством, и был маркирован на понятных потребителям языках. О тонкостях маркировки рассказали представители общественного объединения "Мангистауское областное общество по защите прав потребителей".

"Во время планомерной работы по заботе о потребителях Акмолинской области в закупочную корзину попал суп с содержанием рыбы минтая. Нам пришлось перевести через Google Переводчик название продукта, так как не было информации о товаре на государственном и русском языках", – рассказывает эксперт-закупщик Биятан Жанна.

Очень важно, чтобы каждый покупатель пользовался качественным и безопасным продуктом питания, заявляют общественники. Для этих целей продукт корейского производства привезен в город Астана в санитарно-гигиеническую лабораторию РГП на ПХВ "Центр санитарно-эпидемиологической экспертизы" Медицинского центра управления делами президента РК для проведения комплексных исследований на соответствие техническим регламентам Таможенного союза.

Правозащитники отмечают, что, согласно протоколам исследований образцов пищевой продукции №852/372 от 26 сентября 2024 года, выявлены следующие нарушения:

  • Отсутствует единый знак обращения продукции на рынке государств-членов ЕАЕС (ТС).
  • Отсутствует дата изготовления пищевой продукции.
  • Отсутствует маркировка на государственном и русском языках.
Суп из минтая

Корейские продукты имеют большую популярность среди молодежи и детей. Забывая о безопасности, они покупают продукты иностранного происхождения, даже если в них нет информации на понятном языке, рассказывают общественники.

Эксперты ОО "МОО по ЗПП" добавляют, что использование казахского и русского языков в Казахстане в товарах зарубежного производства является не только требованием Закона, но и важным элементом обеспечения доступности и информированности для всех граждан страны. Двуязычие в маркировке помогает как носителям казахского, так и русского языка легко ориентироваться в составе и характеристиках продукта. Это важно не только с точки зрения соблюдения национальных стандартов, но и с точки зрения здоровья и безопасности потребителей.

Потребителям нужно помнить, что отсутствие данных в продуктах затрудняет проверку качества и безопасности продукта лабораториями санитарного эпидемиологического контроля. Поэтому эксперты не советуют покупать продукты неизвестного происхождения и не прошедшие предпродажный контроль.

"Мы в свою очередь советуем потребителям требовать фискальные чеки и декларации о соответствии. Если не смогли получить от продавца, то сертификаты и декларации о соответствии можно самостоятельно проверить на сайте Евразийской экономической комиссии Единый реестр выданных сертификатов соответствия и зарегистрированных деклараций о соответствии, а также в казахстанском реестре", объясняет Жанна Урметхановна.

"Каждый продукт должен иметь своё удостоверение в виде декларации о соответствии. И это не просто документ или "филькина грамота", это документ, по которому, согласно решению комиссии Таможенного союза от 9 декабря 2011 года № 880, товар проходит все этапы испытания", отметила юрист.

Памятка потребителям

Как рассказывают общественники, декларация о соответствии должна содержать следующие сведения:

  1. Наименование и место нахождения заявителя.
  2. Наименование и место нахождения изготовителя.
  3. Информацию об объекте подтверждения соответствия, позволяющую идентифицировать этот объект.
  4. Наименование технического регламента Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции, на соответствие требованиям которого подтверждается продукция.
  5. Заявление заявителя о безопасности пищевой продукции при её использовании в соответствии с назначением и принятии заявителем мер по обеспечению соответствия пищевой продукции требованиям технического регламента Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции.
  6. Сведения о проведенных исследованиях (испытаниях) и измерениях, а также документах, послуживших основанием для подтверждения соответствия пищевой продукции требованиям технического регламента Таможенного союза на отдельные виды пищевой продукции.

Данный материал подготовлен исполнителем социального проекта — общественным объединением "Мангистауское областное общество по защите прав потребителей".

Распространяемая ОО "МОО по ЗПП" информация о результатах исследований качества товаров (работ, услуг), а также иная информация не является рекламой и способствует реализации прав и законных интересов потребителей.

Для обращений по аналогичным фактам казахстанцы могут обратиться по ссылке в Instagram – OZPP.KZ, либо по телефону: 87054222739.

Потребительский контроль

  • Какие несоответствия в колбасных изделиях обнаружили в городе Кокшетау
  • Эксперты выявили нарушения в маркировке продуктов в Кокшетау
Больше по этой теме